On June 19th BBC News reported that the Chinese government has jailed three anti-corruption activists.
Following his release from criminal detention in April, lawyer Tang Jitian detailed the brutal ways in which detention center guards tortured him while incarcerated.
On June 9th news broke that a 22-year-old sophomore at Beijing International Studies University named Zhao Huaxu had been arrested by Chinese authorities.
Three people have been sentenced to death for organising the attack in Tiananmen Square last October that left five people dead.
Washington, DC
On December 14, 2013 Stuart Foster, a college professor and former Fulbright scholar, was released from his eight-month sentence at the Baiyun Detention Center in Guangzhou, China, one of 1,398 identified administrative or criminal Chinese detention centers in which inmates are forced to perform arduous labor.
On Tuesday the Wall Street Journal published the story of Zhang Kun, an idealistic 26-year-old whose chance discovery of some Tiananmen Square Massacre footage led him to question his assumptions about his government and eventually brought him into the Chinese reform movement.
Authorities released artist Guo Jian and dissident writers Liu Di, Hu Shigen, and Xu Youyu following the passage of the 25th anniversary of the Tiananmen Square Massacre.
A June 3rd article in the New Yorker addressed the continuing role Chinese forced labor plays in the manufacture of many commonplace products sold around the world.
Dal 1950 esiste in Cina il sistema dei LAOGAI.
Sono campi di concentramento dove, attualmente, milioni di donne, uomini e bambini sono condannati ai lavori forzati a vantaggio del regime totalitario cinese e di numerose multinazionali che investono o producono in Cina.
Your Excellency, dear Ambassador,
May I request your ambassadorial mediation in the following case, thank you.